Token ID ICQAhMmqlVNcLE2usFuur95WIlI
epith_god
die Große (viele Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
Mächtige
(unspecified)
DIVN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
früh auf sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
[⸮dwꜣ?]
(unedited)
(infl. unspecified)
[⸮=s?]
(unedited)
(infl. unspecified)
[⸮rꜥw-nb?]
(unedited)
(infl. unspecified)
die Große am Himmel, die Mächtige auf der Erde,
zu [deren Lobpreis (?)] die Götter [täglich (?)] früh auf sind,
zu [deren Lobpreis (?)] die Götter [täglich (?)] früh auf sind,
Autor:innen:
Jan Tattko;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
;
(Textdatensatz erstellt: 23.03.2024,
letzte Änderung: 27.03.2024)
Kommentare
-
⸮r dwꜣ=s rꜥw-nb?: Diese von Tattko, Türinschriften, 200 vorgeschlagenen Ergänzung ist zweifelhaft. Etwa 1,5 Quadrat unter nṯr.w haben sich Spuren einer Wasserlinie oder von Aa56 erhalten.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICQAhMmqlVNcLE2usFuur95WIlI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhMmqlVNcLE2usFuur95WIlI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICQAhMmqlVNcLE2usFuur95WIlI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhMmqlVNcLE2usFuur95WIlI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhMmqlVNcLE2usFuur95WIlI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.