Token ID ICQBEMW5ZHCQUkAfodqjJXAQJRg






    1
     
     

     
     

    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]; [in pseudoverbaler Konstruktion]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    bespringen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP




    ⸮•?
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bespringen

    Inf.t
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Er besprang sie, wie ein Stier bespringt.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm ; (Textdatensatz erstellt: 19.04.2024, letzte Änderung: 28.09.2024)

Kommentare
  • Oberhalb des p des zweiten pwy steht ein roter Punkt. Von Größe, Form und Farbe her handelt es sich um einen Verspunkt, aber er steht eigentlich viel zu weit über der Zeile, um zu ihr zu gehören.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBEMW5ZHCQUkAfodqjJXAQJRg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBEMW5ZHCQUkAfodqjJXAQJRg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Token ID ICQBEMW5ZHCQUkAfodqjJXAQJRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBEMW5ZHCQUkAfodqjJXAQJRg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBEMW5ZHCQUkAfodqjJXAQJRg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)