Token ID ICQBk9JC1UN120Irm2vNWz3doYM



    adjective
    de
    vollkommen

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Wie viel besser ist er (jetzt), als er (zuvor) war!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/11/2024, latest changes: 07/12/2024)

Persistent ID: ICQBk9JC1UN120Irm2vNWz3doYM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk9JC1UN120Irm2vNWz3doYM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQBk9JC1UN120Irm2vNWz3doYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk9JC1UN120Irm2vNWz3doYM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk9JC1UN120Irm2vNWz3doYM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)