Token ID ICQBkzVEN3jFZkF8gVfniWIzgww
Comments
-
- dr.n=j: Kákosy, 72 hat in seiner Handkopie das Determinativ des schlagenden Armes (D40) vergessen. Siehe seine Taf. XXI.
- jr.j=f: In den übrigen Textversionen steht r=f. Die Textkopie von Kákosy (72, Kol. 9 und 74 mit Anm. M: er liest Rꜥw=f) ist wohl zu A47 oder A48 und Pluralstrichen Z2B zu korrigieren. Für die Kombination von ḏw.t (WCN ID 182900) oder ḏw (WCN ID 182860) und jr.j (WCN ID 28500) siehe die Kollokationen im TLA, z.B. Tb. 18: dr=f ḏw.t nb.t jr.jt=j (https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0JxZVSq8kfDqDyZsdqSg08); ebenso Tb. 171 (https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0aYmIdE10z1vw3NyYXlwmE)
Persistent ID:
ICQBkzVEN3jFZkF8gVfniWIzgww
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkzVEN3jFZkF8gVfniWIzgww
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQBkzVEN3jFZkF8gVfniWIzgww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkzVEN3jFZkF8gVfniWIzgww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkzVEN3jFZkF8gVfniWIzgww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.