معرف الرمز المميز ICQBlNnW4WrUdUu2uMttwb7iBWU



    substantive_masc
    de
    Wehgeschrei

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    E.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Kater

    (unspecified)
    N.m:sg
de
ein großes Gejammer ist im Mund des Katers (oder: der Katze).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٥)

تعليقات
  • - my(,w): Unklare Zeichen. Kákosy, 81, Anm. (d) denkt an psḏ.t. Vielleicht phonetisch ausgeschriebenes mj.tt + Tierfell. In einigen Textvertretern steht ḫrw nṯr.pl (z.B. Horusstele Chicago OIM E16881), aber ḫrw lässt sich nicht in den Spuren erkennen.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQBlNnW4WrUdUu2uMttwb7iBWU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlNnW4WrUdUu2uMttwb7iBWU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQBlNnW4WrUdUu2uMttwb7iBWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlNnW4WrUdUu2uMttwb7iBWU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlNnW4WrUdUu2uMttwb7iBWU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)