Identifiant d’unité ICQCBP2LVZUcv0cdr64NlnMgLq0


[j] [Rꜥw] [js(t)] [n] [sḏm.n] [=k] [ḫrw] F.x+11 sgb.ꜣw ꜥꜣ ḏr wḫ[ꜣ] [ḥr] [wḏb] [pwy] [n(.j)] [Nḏy.t]






    [j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Rꜥw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [js(t)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sḏm.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫrw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    F.x+11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geschrei

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wḏb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [pwy]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n(.j)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Nḏy.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Oh Re! Bekanntlich hast du nicht (mehr) den Lärm] eines (so) heftigen Geschreis gehört seit dem Abend [auf jenem Ufer von Nedit.]
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 22.07.2024, dernières modifications: 12.06.2025)

Commentaires
  • - [ḫrw] sgb ꜥꜣ: Diese Variante weicht ab von der P-L-Version: siehe Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 1995, 124 und 226.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 22.07.2024, dernière révision: 22.07.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQCBP2LVZUcv0cdr64NlnMgLq0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBP2LVZUcv0cdr64NlnMgLq0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQCBP2LVZUcv0cdr64NlnMgLq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBP2LVZUcv0cdr64NlnMgLq0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBP2LVZUcv0cdr64NlnMgLq0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)