Identifiant d’unité ICQCELblvVbxyUxLhQWM1ggwSmk




    substantive_fem
    de
    Edelstein

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-gem
    de
    zahlreich sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sandkörner

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    wunderbare Dinge

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Ufergebirge

    Noun.du.stabs
    N.m:du
de
Kostbare Steine befinden sich darin – sie sind zahlreicher als Sandkörner –
als alle wunderbaren Dinge der beiden Gebirgszüge.
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 28.07.2024, dernières modifications: 31.07.2024)

Identifiant permanent: ICQCELblvVbxyUxLhQWM1ggwSmk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCELblvVbxyUxLhQWM1ggwSmk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICQCELblvVbxyUxLhQWM1ggwSmk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCELblvVbxyUxLhQWM1ggwSmk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCELblvVbxyUxLhQWM1ggwSmk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)