Identifiant d’unité ICQCZ0wBmaJM10fWgWx2EjCARj4







    vso. 3,5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    verb_3-inf
    de
    groß sein; viel sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive
    de
    Gestalt

    Noun.pl.stabs
    N:pl





    Lücke
     
     

     
     





    [_]r[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
[Amun], der mit beträchtlichen/erhabenen Erscheinungsformen [---].
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Elsa Goerschel (Fichier texte créé: 23.09.2024, dernières modifications: 27.06.2025)

Commentaires
  • Diese und die folgenden Zeilen sind kürzer als die ersten vier dieser Kolumne.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 23.09.2024, dernière révision: 23.09.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQCZ0wBmaJM10fWgWx2EjCARj4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZ0wBmaJM10fWgWx2EjCARj4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant d’unité ICQCZ0wBmaJM10fWgWx2EjCARj4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZ0wBmaJM10fWgWx2EjCARj4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZ0wBmaJM10fWgWx2EjCARj4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)