Token ID ICQCcGM6wlI2f0uuvd6m99UqqLw


Reste eines nicht identifizierten Spruchs

B.x+1 lange Lücke, vielleicht 6 Zeilen Reste eines nicht identifizierten Spruchs jyi̯ B.x+2 Lücke





    B.x+1
     
     

     
     




    lange Lücke, vielleicht 6 Zeilen
     
     

     
     


    Reste eines nicht identifizierten Spruchs

    Reste eines nicht identifizierten Spruchs
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    B.x+2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     
de
...] kommen [...
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.09.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

Persistente ID: ICQCcGM6wlI2f0uuvd6m99UqqLw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcGM6wlI2f0uuvd6m99UqqLw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQCcGM6wlI2f0uuvd6m99UqqLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcGM6wlI2f0uuvd6m99UqqLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcGM6wlI2f0uuvd6m99UqqLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)