معرف الرمز المميز ICQCcHOlfS3tU0cNjTBhnPjV1G4


Isis und die sieben Skorpione Anbringungsort des Textanfangs unbekannt Oberseite, seitlich von links nach rechts

Isis und die sieben Skorpione Anbringungsort des Textanfangs unbekannt längere Lücke Oberseite, seitlich von links nach rechts A.2.1 jw ⸢n⸣ [rḫ] [=_] A.2.2 ꜥnḫ =f



    Isis und die sieben Skorpione

    Isis und die sieben Skorpione
     
     

     
     


    Anbringungsort des Textanfangs unbekannt

    Anbringungsort des Textanfangs unbekannt
     
     

     
     




    längere Lücke
     
     

     
     


    Oberseite, seitlich

    Oberseite, seitlich
     
     

     
     


    von links nach rechts

    von links nach rechts
     
     

     
     




    A.2.1
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n_Aux.jw
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    [Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO




    A.2.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[... ... ...], indem/wobei (man/sie) nicht wusste, ob er (über)leben würde.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)

تعليقات
  • Textparallelen:
    - oGardiner 333 (HO I, 100.1) (Ramessidisch?; nur Anfang: Isis und Rede des Thoth)
    - Papyrus Hay 9961 = pBM EA 9961 = TM 381244 (Spätzeit: M. Vandenbeusch, Evidence of an Ancient Archive. The Papyrus British Museum EA 9961, in: JEA 104/2, 2018, 187-191 und 193-194 https://doi.org/10.1177/0307513319856861) (TLA-ID VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E)
    - Metternichstele, Z. 48-71 (TLA-ID MUP62PVJHRAX5K5BEWQDRNPSRY)
    - Socle Béhague = Leiden F 1950/8.2 (Klasens, Magical Statue Base, 9-20, Spell I, Textsynopse) (TLA-ID OFVRROMAWNC3NKDPN22MI6PQZQ)
    - Horuscippus Leiden A 1053 (Gutekunst, 349) (Vorderseite und unten; Text OMRO 1941; Klasens; Panov § 5.3)
    - Baltimore, Walters Art Museum, Nr. 735 = WAM 22.173 (Klasens; Panov § 5.4)
    - Statue Tyszkiewicz, Louvre E 10777 (rechte Seite, 8. Bildregister; Klasens; Panov § 5.5)
    - Horuscippus Kairo CG 9404 (rechte Schmalseite, Kol. 1-8, Daressy & Klasens) (TLA-ID QIM2PG4FYVGILKBCKLODGD2R7I)
    - Sockel Beirut (Montet, Byblos et l’Égypte, Nr. 948, pp. 249-252 und Taf. 152-153) (TLA-ID XUBA2KEVZFEEHI7T32OA3VLZRY)
    - Statuenbasis Sammlung Jéquier (erwähnt bei Panov; Foto Internet)
    - Heilstatue Moskau Inv. I.1.a.5319: M. Panov, Die Statue des Horchebe, 30-39 (Statue Moskau; mit Parallelbearbeitung einiger Stücke)
    - Horusstele Kairo CG 9402 (nur die Namen einiger Skorpione in einer Vignette von Isis-Selkis oder Isis-Hededet mit einem Kind: Daressy, 6 [Nr. 3.1],10 [Z. 35] und Taf. III) (TLA-ID X7KL3F2UXJE7ZNDMWEXEMPBNPA)

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCcHOlfS3tU0cNjTBhnPjV1G4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcHOlfS3tU0cNjTBhnPjV1G4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQCcHOlfS3tU0cNjTBhnPjV1G4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcHOlfS3tU0cNjTBhnPjV1G4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcHOlfS3tU0cNjTBhnPjV1G4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)