معرف الرمز المميز ICQCcWCZaBUHt0dJpUdh1DXPmqs


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)

    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus hat ja (oder: für dich) das Leben wiederholt.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٣٠)

معرف دائم: ICQCcWCZaBUHt0dJpUdh1DXPmqs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcWCZaBUHt0dJpUdh1DXPmqs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQCcWCZaBUHt0dJpUdh1DXPmqs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcWCZaBUHt0dJpUdh1DXPmqs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcWCZaBUHt0dJpUdh1DXPmqs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)