معرف الرمز المميز ICQCdCeRHsowg0xnsnQV3QMPYVQ


j 〈Ḫnt.j〉-n〈-jr.t.PL〉 j [Rw.tj] ḥr =k n nmw pw n(.j) ṯḥn(.t) [ḫr] [ḥr] [mw] C.x+11 [jr.j-ḫḫ] Nj.t

de
Oh 〈Chenti〉en〈irti〉, oh [Ruti]! Dein Gesicht (d.h. deine Aufmerksamkeit) zu diesem Zwerg aus Fayence, [der ins Wasser gefallen ist, dem Halsschmuck] der Neith!

معرف دائم: ICQCdCeRHsowg0xnsnQV3QMPYVQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdCeRHsowg0xnsnQV3QMPYVQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQCdCeRHsowg0xnsnQV3QMPYVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdCeRHsowg0xnsnQV3QMPYVQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٩ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdCeRHsowg0xnsnQV3QMPYVQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٩ أبريل ٢٠٢٥)