معرف الرمز المميز ICQCdOfeI5uW10kpgwlcLwvCP3Q


⸮j? Lücke C.x+5 Lücke jw =k ḫr.〈t〉j





    ⸮j?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     




    C.x+5
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    fallen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m
de
Oh [Maga?], du bist niedergeworfen!
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٣٠)

تعليقات
  • - j: Dieses Zeichen A26 findet sich nicht in den Textparallelen. Die Länge der Lücke im Übergang zu Z. 5 ist bei Daressy vermutlich zu kurz. Auf Horusstele Berlin ÄM 14658 (unpubl.), auf Horusstele Turin Suppl. 18356 (Rückseite, Z. x+12) und auf der Horusstele im Museum of Seized Antiquities (Rückseite, Z. 14) (Kákosy und Moussa, in: SAK 25, 1998, 153) steht zꜣu̯ tw Mꜥg(ꜣ) rs r =k m Jwn.w jw =k ḫr.tj.
    - ḫr.〈t〉j: Ob Daressy Schilfblatt j und Stößel tj verwechselt hat?

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCdOfeI5uW10kpgwlcLwvCP3Q
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdOfeI5uW10kpgwlcLwvCP3Q

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQCdOfeI5uW10kpgwlcLwvCP3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdOfeI5uW10kpgwlcLwvCP3Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdOfeI5uW10kpgwlcLwvCP3Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)