Token ID ICQCdcRCurJlmE4EvIGVnQZClW8



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Kein Gift wird/kann in dieses sein jb-Herz eintreten;
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

Kommentare
  • - n ꜥq und n bḫḫ: Die Negativkonstruktion könnten beide nicht nur als Futur (späte Schreibung für n(n) ꜥq) oder als Präsens (so Lefebvre, Kákosy, Panov) (späte Schreibung für n ꜥq(.n)), sondern auch als Perfekt interpretiert werden: „Kein Gift ist in dieses sein jb-Herz eingetreten; es hat dieses sein ḥꜣ.tj-Herz nicht verbrannt.“

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCdcRCurJlmE4EvIGVnQZClW8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdcRCurJlmE4EvIGVnQZClW8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQCdcRCurJlmE4EvIGVnQZClW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdcRCurJlmE4EvIGVnQZClW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdcRCurJlmE4EvIGVnQZClW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)