معرف الرمز المميز ICQCgQYxgvPD2UF2vQow6GXcMRc


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Ich habe diese/jene (?) gezogen über das, was die Uräen über sie haben anschwellen lassen, um niederzuwerfen mit/in (?) dem Samen (?) in (?) Sechenet.

تعليقات
  • - Sḫn.t: Nicht erhalten auf der Heilstatue des Psametichseneb, Turin Suppl. 9 (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 48, Kol. 12) und auf der Heilstatue des Hor, Turin Cat. 3030 (Kákosy, 76, Back Pillar Z. 2).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/١٠/٠٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٠/٠٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCgQYxgvPD2UF2vQow6GXcMRc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgQYxgvPD2UF2vQow6GXcMRc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQCgQYxgvPD2UF2vQow6GXcMRc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgQYxgvPD2UF2vQow6GXcMRc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgQYxgvPD2UF2vQow6GXcMRc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٢ أبريل ٢٠٢٥)