Token ID ICQDUopstcK7QU7kjEYvOAiiEbw
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
bei (jmdm.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
alle Leute
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in [lokal]
(unspecified)
PREP
4
substantive_fem
Königsherrschaft
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
auf [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sitz
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Leib
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-inf
schaffen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Götterbild (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.plm.stpr.3pl
PREP-adjz:m.pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
jedermann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
so dass; bis dass (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
folgen
Inf.stpr.3pl
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
das Leben ist bei jedermann in (4) seinem Königtum [auf] dem Sitz des Re, der die Körper der Göttern ihnen gibt, der die Götterbilder, in denen sie (sind), erschafft, (sodass) ein jeder ihnen folgen wird;
Autor:innen:
Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von:
Anke Blöbaum
(Textdatensatz erstellt: 06.12.2024,
letzte Änderung: 30.09.2025)
Persistente ID:
ICQDUopstcK7QU7kjEYvOAiiEbw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDUopstcK7QU7kjEYvOAiiEbw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Anke Blöbaum, Token ID ICQDUopstcK7QU7kjEYvOAiiEbw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDUopstcK7QU7kjEYvOAiiEbw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDUopstcK7QU7kjEYvOAiiEbw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.