Token ID ICUAF11KInKt7Ef4kDp0E2qkjpU




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    94
     
     

     
     


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Schednu (Horbeit, im 11. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich bin aus Horbeit gekommen.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 17.01.2025, letzte Änderung: 24.01.2025)

Persistente ID: ICUAF11KInKt7Ef4kDp0E2qkjpU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAF11KInKt7Ef4kDp0E2qkjpU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICUAF11KInKt7Ef4kDp0E2qkjpU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAF11KInKt7Ef4kDp0E2qkjpU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAF11KInKt7Ef4kDp0E2qkjpU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)