Token ID ICUAFEM1Oaq7CkjPuFGB8E2U6IA


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)





    65
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf.t
    V\inf


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
(Mein?) Herauskommen bedeutete (?), dass sieben Skorpione hinter mir waren.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.01.2025, letzte Änderung: 24.01.2025)

Persistente ID: ICUAFEM1Oaq7CkjPuFGB8E2U6IA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFEM1Oaq7CkjPuFGB8E2U6IA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICUAFEM1Oaq7CkjPuFGB8E2U6IA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFEM1Oaq7CkjPuFGB8E2U6IA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFEM1Oaq7CkjPuFGB8E2U6IA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)