Identifiant d’unité ICUAIEjQEq6OKEgguQDILF2uFjQ
131
personal_pronoun
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Mesqet (myth. Ort, Himmelsgegend); [(Teil einer) Nekropole]
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
132
substantive_masc
Urgewässer
(unspecified)
N.m:sg
Du bist [der Sohn Dessen, der in] der (mythischen) msq.t-Region ist, der aus dem Nun hervorgekommen ist.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 20.01.2025,
dernières modifications: 11.07.2025)
Commentaires
-
- ntk [zꜣ ḥr.j-jb]: So ergänzt gemäß der Metternichstele (Z. 76).
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICUAIEjQEq6OKEgguQDILF2uFjQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIEjQEq6OKEgguQDILF2uFjQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant d’unité ICUAIEjQEq6OKEgguQDILF2uFjQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIEjQEq6OKEgguQDILF2uFjQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIEjQEq6OKEgguQDILF2uFjQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.