Token ID ICUAIJKXgqhN6k9cobWVKQw66uY


in Z. 136 wird Spruch B von der Rückseite fortgesetzt

jri̯ tꜣ 4 ⸮šps.t?.PL m zꜣ n(.j) ḥꜥ.w =k in Z. 136 wird Spruch B von der Rückseite fortgesetzt



    verb
    de
    schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    vornehme Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    in Z. 136 wird Spruch B von der Rückseite fortgesetzt

    in Z. 136 wird Spruch B von der Rückseite fortgesetzt
     
     

     
     
de
Die vier Schepset-Göttinnen agieren als den Schutz deines Körpers.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/20/2025, latest changes: 07/11/2025)

Comments
  • - ⸮šps,t?.pl: Auf der Metternichstele (Z. 82-83) steht jw 4 šps.wt m zꜣ n(.j) ḥꜥw=k.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/21/2025, latest revision: 01/21/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUAIJKXgqhN6k9cobWVKQw66uY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIJKXgqhN6k9cobWVKQw66uY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICUAIJKXgqhN6k9cobWVKQw66uY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIJKXgqhN6k9cobWVKQw66uY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIJKXgqhN6k9cobWVKQw66uY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)