Token ID ICUAIP5bJek3Wk3Dm3Bnnip0E4U
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
(den Gegner) angreifen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Löwe
(unspecified)
N.m:sg
adjective
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
sich nähern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Nicht wird das Gesicht irgendeinen sich nähernden (?) Löwen angreifen können (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 01/20/2025,
latest changes: 07/11/2025)
Comments
-
- nn hꜣi̯.n ḥr n(.j) mꜣj nb: Wir verstehen hꜣi̯ hier als transitives Verb im n sḏm.n=f. Auf der Metternichstele (Z. 82) steht nn rhn mꜣy nb sḫm jm=k: „Kein mächtiger Löwe wird sich auf (?) dir abstützen (?).“ Panov, Die Statue des Horchebe, 55 liest unsere Textversion als: nn {hs}〈ḥsꜣ〉 ḥr n(.j) mꜣy nb 〈m〉 ḫsf〈=k〉: „Kein Löwe ist grimmig, wenn er dich trifft“.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICUAIP5bJek3Wk3Dm3Bnnip0E4U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIP5bJek3Wk3Dm3Bnnip0E4U
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICUAIP5bJek3Wk3Dm3Bnnip0E4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIP5bJek3Wk3Dm3Bnnip0E4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIP5bJek3Wk3Dm3Bnnip0E4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.