Token ID ICUAOLt3vXmwhEtjgWyCcPQ4Kqc




    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Sitz

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gottesschiff

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    beauftragen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gelobter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
taking up (my) place in the divine barque, in the command of the rejoicing crew.
Autor:innen: Elizabeth Frood; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.02.2025, letzte Änderung: 12.03.2025)

Persistente ID: ICUAOLt3vXmwhEtjgWyCcPQ4Kqc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAOLt3vXmwhEtjgWyCcPQ4Kqc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICUAOLt3vXmwhEtjgWyCcPQ4Kqc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAOLt3vXmwhEtjgWyCcPQ4Kqc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAOLt3vXmwhEtjgWyCcPQ4Kqc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)