معرف الرمز المميز ICUAQf9KVxIiQUTbhZNU1oESxQQ
تعليقات
-
swḥ.t [⸮ḏsr.t?]: Petrova (pCarlsberg 200, 27) ergänzt zu swḥ.t [šps.t]. Die Zeichenspuren in der Lücke sind wenig eindeutig. Vergleicht man mit šps in der Zeile darunter, sind keine Gemeinsamkeiten zu erkennen. Ich lehne daher die Ergänzung ab. Mit Verweis auf eine Parallele im pBrooklyn 47.218.138, x+17,12 (§ 55) jnk Nj.t j:pri̯ m swḥ.t ḏsr(.t) jnk pꜣ b(ꜣ)s j:pri̯ ṯḥ⸢n⸣(.t) m tp=f „Ich bin Neith, die aus dem heiligen Ei herauskam, ich bin das Salbgefäß, [aus] dessen Kopf die Fayence hervorkam“ (Brose, in: TLA, ICICNFZgWhV0l0g1urAlYRWkAhQ; Goyon, Prophylaxie, 127; Quack, in: WdO 43, 2013, 271) plädiere ich für die Ergänzung von [ḏsr.t]. Vgl. hierzu ebenfalls swḥ.t-ḏsr.t$ als Bezeichnung für den vergöttlichten Amenhotep I., LGG VI, 222c.
معرف دائم:
ICUAQf9KVxIiQUTbhZNU1oESxQQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQf9KVxIiQUTbhZNU1oESxQQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، معرف الرمز المميز ICUAQf9KVxIiQUTbhZNU1oESxQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQf9KVxIiQUTbhZNU1oESxQQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQf9KVxIiQUTbhZNU1oESxQQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.