Token ID ICUAQlDntTBd1kbMmGhj0h8GUc0
4,5
person_name
PN/?
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
Mer-en-Ptah
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Nekropolenarbeiter; Steinmetz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Tempel
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive
König; König (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
N:sg
kings_name
[Thronname Ramses' III.]
(unspecified)
ROYLN
verb
(möge er) leben, heil und gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
artifact_name
Haus des Amun (Tempel)
(unspecified)
PROPN
preposition
unter (jmdm.) ("unter dem Stock")
(unspecified)
PREP
title
zweiter Priester des Amun-Re, des Königs der Götter
(unspecified)
TITL
epith_god
Sem-Priester
(unspecified)
DIVN
person_name
Ni-su-Imen
(unspecified)
PERSN
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Tempel
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
kings_name
[Thronname Ramses' III.]
(unspecified)
ROYLN
verb
(möge er) leben, heil und gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
artifact_name
Haus des Amun (Tempel)
(unspecified)
PROPN
[4,5] Hapiwer, Sohn des Merenptah, ein Steinmetz des Tempels des Königs 𓍹Usermaatre-meriamun, l.h.g., im Tempel des Amun, unterstellt dem Zweiten Priester des Amunrasonther und Sem-Priester des Tempels des 𓍹Usermaatre-meriamun, l.h.g., im Tempel des Amun (namens) Nesamun;
Autor:innen:
Billy Böhm;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 11.02.2025,
letzte Änderung: 15.08.2025)
Persistente ID:
ICUAQlDntTBd1kbMmGhj0h8GUc0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQlDntTBd1kbMmGhj0h8GUc0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Billy Böhm, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils, Token ID ICUAQlDntTBd1kbMmGhj0h8GUc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQlDntTBd1kbMmGhj0h8GUc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQlDntTBd1kbMmGhj0h8GUc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.