Token ID ICUAQuPPQa1ePkxgmg1oN1Z4yas




    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    fassen; packen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    einsperren

    Inf.stpr.1sg_Aux.jw
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Ort; Platz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    title
    de
    Bürgermeister von Theben

    (unspecified)
    TITL
de
Sie nahmen mich gefangen und sie sperrten mich im Platz des Bürgermeisters von Theben ein.
Autor:innen: Billy Böhm; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.02.2025, letzte Änderung: 15.08.2025)

Persistente ID: ICUAQuPPQa1ePkxgmg1oN1Z4yas
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQuPPQa1ePkxgmg1oN1Z4yas

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Billy Böhm, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils, Token ID ICUAQuPPQa1ePkxgmg1oN1Z4yas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQuPPQa1ePkxgmg1oN1Z4yas>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQuPPQa1ePkxgmg1oN1Z4yas, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)