معرف الرمز المميز ICUAV9AL7yd6jkB3gKRbczmWFWI


über dem 2. Mann (1. Sohn des Djedher)

über dem 2. Mann (1. Sohn des Djedher) R.7 zꜣ =f sms.w Ḥr.w-j zꜣ n(.j) Ḏd-ḥr R.8 msi̯.n Tꜣy-ḥz




    über dem 2. Mann (1. Sohn des Djedher)

    über dem 2. Mann (1. Sohn des Djedher)
     
     

     
     





    R.7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    R.8
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein ältester Sohn, Hori, der Sohn des Djedher/Teos, den Tayhes geboren hat.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Elsa Goerschel (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٢/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٠٨)

معرف دائم: ICUAV9AL7yd6jkB3gKRbczmWFWI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAV9AL7yd6jkB3gKRbczmWFWI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Elsa Goerschel، معرف الرمز المميز ICUAV9AL7yd6jkB3gKRbczmWFWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAV9AL7yd6jkB3gKRbczmWFWI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAV9AL7yd6jkB3gKRbczmWFWI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)