Token ID ICUAVWQeSnWeFkbLnY6k92FEbjk
Ein anderer Spruch:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Samuel Huster
(Text file created: 02/26/2025,
latest changes: 09/16/2025)
Comments
-
k(y) rʾ: Sic, nicht als Rubrum geschrieben, wie in den anderen Fällen dieses Papyrus.
Die anschließenden Wörter sind nachträglich getilgt worden; in einem kann man noch mkw.t: „Schutz“ erkennen, s. auch Töpfer, in: Fs Fischer-Elfert, 1148. Sie vermutet ebenda, dass die Wörter getilgt wurden, weil sie als fehlerhaft angesehen wurden, oder weil man den Platz für eine Vignette brauchte (die aber letztendlich nicht gezeichnet wurde). In ihrer technischen Beschreibung des Fragments auf S. 1139 favorisiert sie die letztere Erklärung.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICUAVWQeSnWeFkbLnY6k92FEbjk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVWQeSnWeFkbLnY6k92FEbjk
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Samuel Huster, Token ID ICUAVWQeSnWeFkbLnY6k92FEbjk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVWQeSnWeFkbLnY6k92FEbjk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVWQeSnWeFkbLnY6k92FEbjk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.