Token ID ICUAZ4BB2D0whk1srfLvigvE3kc




    substantive_masc
    de
    Verwandte; Angehörige

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    wohlbehalten sein

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
meine Angehörigen waren wohlauf und unversehrt.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.03.2025, letzte Änderung: 12.03.2025)

Persistente ID: ICUAZ4BB2D0whk1srfLvigvE3kc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZ4BB2D0whk1srfLvigvE3kc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICUAZ4BB2D0whk1srfLvigvE3kc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZ4BB2D0whk1srfLvigvE3kc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZ4BB2D0whk1srfLvigvE3kc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)