معرف الرمز المميز ICUAZOBCLBxiWk1Su7pzAjoUS7g


vor, über und hinter der Sonnenbarke

vor, über und hinter der Sonnenbarke 41.O.5 ⸢dwꜣ⸣ ⸢nṯr.PL jm.j(.w) p.t tꜣ n(.j) wḏ.PL Rꜥw n ẖn.yt 41.O.6 Rꜥw n(.t) (m)sk.tt n(.t) (m)ꜥ(n)ḏ.t




    vor, über und hinter der Sonnenbarke

    vor, über und hinter der Sonnenbarke
     
     

     
     





    41.O.5
     
     

     
     


    verb
    de
    preisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    verb_2-lit
    de
    zuweisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Rudermannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg





    41.O.6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Verehren der Götter, die im Himmel und auf Erden sind, von (denen gilt:) Re hat (sie) der Rudermannschaft des Re der Nacht- und der Tagesbarke zugewiesen.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/١٢)

معرف دائم: ICUAZOBCLBxiWk1Su7pzAjoUS7g
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZOBCLBxiWk1Su7pzAjoUS7g

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICUAZOBCLBxiWk1Su7pzAjoUS7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZOBCLBxiWk1Su7pzAjoUS7g>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZOBCLBxiWk1Su7pzAjoUS7g، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)