معرف الرمز المميز ICUAZfyNU7s630zquDEaCfXpQcU
تعليقات
-
- {3}〈4〉: Texte zum selben Thema bei Jelínková-Reymond, 43, Anm. (3) haben die Zahl „4“, bei Djedher steht die Zahl „3“.
- j:jri̯ jyi̯: Als periphrastische Umschreibung des Partizips Perfekt erscheint diese Form erst ab der 25. Dynastie (Winand, La morphologie verbale, 359, § 569). Es wird hier kein Partizip Imperfekt sein, das in dieser Form schon viel früher belegt ist (Winand, La morphologie verbale, 361, § 573). -
- mj nḥm=k tw=k ḏs=k …: Ist bei Vernus, in: N. Allon (ed.), Signs of Life. Ancient Egyptian Script, Language and Writing: Studies in Honour of Orly Goldwasser (MRE 17), Turnhout 2024, 118 Anm. 10 als Beispiel für eine jüngere ägyptische Konstruktion in „Égyptien de tradition“ gelistet.
معرف دائم:
ICUAZfyNU7s630zquDEaCfXpQcU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZfyNU7s630zquDEaCfXpQcU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، معرف الرمز المميز ICUAZfyNU7s630zquDEaCfXpQcU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZfyNU7s630zquDEaCfXpQcU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZfyNU7s630zquDEaCfXpQcU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.