Token ID ICUAcapA00wRnEtavElFAOIqEUQ




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    adjective
    de
    groß

    Adj.dum.stpr.suffx.unspec.
    ADJ:m.du


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
(Denn) siehe, die beiden großen Götter sind dein Schutz.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.03.2025, letzte Änderung: 12.06.2025)

Persistente ID: ICUAcapA00wRnEtavElFAOIqEUQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAcapA00wRnEtavElFAOIqEUQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICUAcapA00wRnEtavElFAOIqEUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAcapA00wRnEtavElFAOIqEUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAcapA00wRnEtavElFAOIqEUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)