Token ID ICUAdgO5Y6whnEjruzE5GgwRFSA




    verb_3-lit
    de
    schwer sein

    Partcp.act.ngem._nfr-sw
    V\ptcp





    2,7
     
     

     
     


    adverb
    de
    wie sehr

    (unspecified)
    ADV


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Hitze, Rivalität

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
O, wie schwer lastet die Rivalität (?) in seinem Herzen!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: 17.03.2025, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICUAdgO5Y6whnEjruzE5GgwRFSA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAdgO5Y6whnEjruzE5GgwRFSA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Samuel Huster, Token ID ICUAdgO5Y6whnEjruzE5GgwRFSA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAdgO5Y6whnEjruzE5GgwRFSA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAdgO5Y6whnEjruzE5GgwRFSA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)