Token ID ICUBMj8z8zRlx0Lxm38PbGcrQWI







    x+4
     
     

     
     





    9Q
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    substantive
    de
    Schildhalter

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc





    x+5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Bote

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+6
     
     

     
     





    9Q
     
     

     
     
de
[...] ... [...] ... [...] Up[uaut, Schild[träger] des [Phar]ao, er lebe, sei heil und gesund, Wenennefer. … […] … […] Bote (?) [...].
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.05.2025, letzte Änderung: 12.08.2025)

Persistente ID: ICUBMj8z8zRlx0Lxm38PbGcrQWI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBMj8z8zRlx0Lxm38PbGcrQWI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBMj8z8zRlx0Lxm38PbGcrQWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBMj8z8zRlx0Lxm38PbGcrQWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBMj8z8zRlx0Lxm38PbGcrQWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)