Token ID ICUBQiDu3nYKY0jimI6Fw51BHTQ




    particle
    de
    [Partikel]

    Aux.wn.jn.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX


    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf


    adverb
    de
    ganz

    Adv.stpr.3pl
    ADV:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    eins (Zahl)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das gesamte Heer seiner Majestät sagte dann aus einem Munde:
Autor:innen: Amnah El-Shiaty; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 28.04.2025, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: ICUBQiDu3nYKY0jimI6Fw51BHTQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBQiDu3nYKY0jimI6Fw51BHTQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Amnah El-Shiaty, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Token ID ICUBQiDu3nYKY0jimI6Fw51BHTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBQiDu3nYKY0jimI6Fw51BHTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBQiDu3nYKY0jimI6Fw51BHTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)