Identifiant d’unité ICUBRwHiqiJsd0gzlKGN1YmZAGQ




    verb_3-lit
    de
    mächtig sein; stark sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    4
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Widersacher

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
Glyphes disposés artificiellement
de
Er (der König) ist mächtig [...] seine Widersacher in allen Ländern.
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 21.05.2025, dernières modifications: 17.07.2025)

Identifiant permanent: ICUBRwHiqiJsd0gzlKGN1YmZAGQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBRwHiqiJsd0gzlKGN1YmZAGQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité ICUBRwHiqiJsd0gzlKGN1YmZAGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBRwHiqiJsd0gzlKGN1YmZAGQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBRwHiqiJsd0gzlKGN1YmZAGQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)