Token ID ICUBVVEDvmxdQUj0rF22nG1AKbw


§1,8

§1,8 [nn] [q]mꜣ [nḏnḏ] [m-ꜥ] [=f]




    §1,8

    §1,8
     
     

     
     





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Worfler

    (unspecified)
    N.m:sg





    [nḏnḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m-ꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Es gibt keinen W]orfler, [bei dem Rat eingeholt wird.]
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.06.2025, letzte Änderung: 13.08.2025)

Persistente ID: ICUBVVEDvmxdQUj0rF22nG1AKbw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVVEDvmxdQUj0rF22nG1AKbw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBVVEDvmxdQUj0rF22nG1AKbw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVVEDvmxdQUj0rF22nG1AKbw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVVEDvmxdQUj0rF22nG1AKbw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)