Token ID ICUBVdo4j65GXE0vjOqMW9xyQMI







    1
     
     

     
     



    §8,1

    §8,1
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Dorf

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    Noun.sg.stpr.3pl
    -3pl



    §8,2

    §8,2
     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Herde

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Oh Hapi,) der die Häuser und Siedlungen in ihrer Dunkelheit erleuchtet mit dem Fett der Herde.
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.06.2025, letzte Änderung: 11.08.2025)

Kommentare
  • Vgl. zur Transliteration und Übersetzung Dils, Der große Nilhymnus, oDeM 1176 u.a., in: TLA,

    Autor:in des Kommentars: Stefan Ralf Lange (Datensatz erstellt: 13.06.2025, letzte Revision: 13.06.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUBVdo4j65GXE0vjOqMW9xyQMI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVdo4j65GXE0vjOqMW9xyQMI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBVdo4j65GXE0vjOqMW9xyQMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVdo4j65GXE0vjOqMW9xyQMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVdo4j65GXE0vjOqMW9xyQMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)