معرف الرمز المميز ICUBVesuk2uyD0WZncuZoi8Nepc


§1,8

§1,8 [nn] [qmꜣ] nḏnḏ [m-ꜥ] [=f]




    §1,8

    §1,8
     
     

     
     





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [qmꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_4-lit
    de
    beraten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [m-ꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Es gibt keinen Worfler, bei dem] Rat eingeholt wird.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٣)

معرف دائم: ICUBVesuk2uyD0WZncuZoi8Nepc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVesuk2uyD0WZncuZoi8Nepc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، معرف الرمز المميز ICUBVesuk2uyD0WZncuZoi8Nepc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVesuk2uyD0WZncuZoi8Nepc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVesuk2uyD0WZncuZoi8Nepc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)