معرف الرمز المميز ICUBeFWZII2f7kLWgUFqMXAovJE
1
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Kambyses
(unspecified)
ROYLN
verb_3-inf
lieben; wünschen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
2
gods_name
Wadjet (Schlange von U.Äg.)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin von Imet/Buto (meist Wadjet, Hathor)
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (viele Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
3
epith_god
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin der Götter (meist Hathor)
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
König von Ober- und Unterägypten, Kambyses, geliebt von Wadjet, Herrin von Buto, die Große, Auge des Re, Herrin des Himmels, Herrin der Götter, dem Leben wie Re gegeben ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١٤)
معرف دائم:
ICUBeFWZII2f7kLWgUFqMXAovJE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeFWZII2f7kLWgUFqMXAovJE
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز ICUBeFWZII2f7kLWgUFqMXAovJE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeFWZII2f7kLWgUFqMXAovJE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeFWZII2f7kLWgUFqMXAovJE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.