Token ID ICUCMdtKQRSknURztLMo9HIRE6U


von links nach rechts

von links nach rechts 4 mr(.y) Jtm(.w) nb-Tꜣ.DU-Jwn.w




    von links nach rechts

    von links nach rechts
     
     

     
     





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der beiden Länder und von Heliopolis

    (unspecified)
    DIVN
de
Geliebt von Atum, dem Herrn der beiden Länder und von Heliopolis.
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 18.08.2025, letzte Änderung: 29.09.2025)

Kommentare
  • Der Text steht in vier senkrechten Kolumnen im freien Raum über dem knienden König bzw. vor dem sitzenden Gott. Vom Gesamtlayout her bilden die vier Kolumnen optisch eine Einheit. Die Kolumnen 1-3 sind linksläufig und dienen damit als Beischrift des nach rechts ausgerichteten Königs. Kolumne 4 ist rechtsläufig und dient als Beischrift für den sitzenden Gott; dieser dürfte gleichsam als Klassifikator des Götternamens dienen. Durch das am Ende der Kolumne (wenn auch natürlich vor dem Götternamen zu lesende) mri̯ wurde aber diese Götterbeischrift gleichzeitig als weiteres Epitheton des Königs genutzt.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 27.09.2025, letzte Revision: 27.09.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUCMdtKQRSknURztLMo9HIRE6U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCMdtKQRSknURztLMo9HIRE6U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Token ID ICUCMdtKQRSknURztLMo9HIRE6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCMdtKQRSknURztLMo9HIRE6U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCMdtKQRSknURztLMo9HIRE6U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)