Identifiant d’unité ICUCMdtKQRSknURztLMo9HIRE6U


von links nach rechts

von links nach rechts 4 mr(.y) Jtm(.w) nb-Tꜣ.DU-Jwn.w




    von links nach rechts

    von links nach rechts
     
     

     
     





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der beiden Länder und von Heliopolis

    (unspecified)
    DIVN
de
Geliebt von Atum, dem Herrn der beiden Länder und von Heliopolis.
Auteur(s): Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.08.2025, dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • Der Text steht in vier senkrechten Kolumnen im freien Raum über dem knienden König bzw. vor dem sitzenden Gott. Vom Gesamtlayout her bilden die vier Kolumnen optisch eine Einheit. Die Kolumnen 1-3 sind linksläufig und dienen damit als Beischrift des nach rechts ausgerichteten Königs. Kolumne 4 ist rechtsläufig und dient als Beischrift für den sitzenden Gott; dieser dürfte gleichsam als Klassifikator des Götternamens dienen. Durch das am Ende der Kolumne (wenn auch natürlich vor dem Götternamen zu lesende) mri̯ wurde aber diese Götterbeischrift gleichzeitig als weiteres Epitheton des Königs genutzt.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 27.09.2025, dernière révision: 27.09.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUCMdtKQRSknURztLMo9HIRE6U
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCMdtKQRSknURztLMo9HIRE6U

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, Identifiant d’unité ICUCMdtKQRSknURztLMo9HIRE6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCMdtKQRSknURztLMo9HIRE6U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCMdtKQRSknURztLMo9HIRE6U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)