Token ID IMCRTHHBPRAWRFUGQFRYYEFCRY



    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    Inf
    V\inf

    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-lit
    de
    faulen; verwesen

    (unclear)
    V(unclear)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Spruch 'Nicht zulassen, dass (man) verwest'.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.07.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IMCRTHHBPRAWRFUGQFRYYEFCRY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IMCRTHHBPRAWRFUGQFRYYEFCRY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID IMCRTHHBPRAWRFUGQFRYYEFCRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IMCRTHHBPRAWRFUGQFRYYEFCRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IMCRTHHBPRAWRFUGQFRYYEFCRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)