Token ID IPBHMH3RPFD47FJ4W3PZFQNVVE


Spruch 4

Spruch 4 rto 17 pri̯ sḫm m tꜣ dm.n =f

de
Komm heraus, Mächtiger, aus der Erde, die er (= der Mächtige) gebissen (oder: die er durchstoßen) hat!

Kommentare
  • Ob die Schlange ihr Gift bereits an ein Beutetier abgegeben haben soll, wenn man sie fängt?

    Autor:in des Kommentars: Katharina Stegbauer (Datensatz erstellt: 16.03.2020, letzte Revision: 16.03.2020)

  • Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen, 194 und DigitalHeka, Version von 2006 = TLA, 15. Aktualisierung, 31. Oktober 2014 übersetzt: „Komm heraus, Mächtiger, aus der Erde, die er gebissen hat!“ Bezüglich des Nachsatzes überlegt sie: „Ob die Schlange ihr Gift bereits an ein Beutetier abgegeben haben soll, wenn man sie fängt?“ Könnte das Verb dm stattdessen vielleicht auch darauf abzielen, dass die Schlange beim Herauskommen aus der Erde diese „durchstoßen“ muss? Vgl. dazu vielleicht den mehrfachen Gebrauch von dm, um auszudrücken, dass etwas (ein Gebäude oder die Federkrone) den Himmel „durchstößt“ (Wb 5, 449.5-7).

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 17.03.2020, letzte Revision: 17.03.2020)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IPBHMH3RPFD47FJ4W3PZFQNVVE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IPBHMH3RPFD47FJ4W3PZFQNVVE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IPBHMH3RPFD47FJ4W3PZFQNVVE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IPBHMH3RPFD47FJ4W3PZFQNVVE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IPBHMH3RPFD47FJ4W3PZFQNVVE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)