Identifiant d’unité JTRFQA753NE6PF37UV7HEN66Y4




    verb_4-inf
    de
    verabscheuen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg





    B.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schlechtes

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Wut

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_3-inf
    de
    entfernen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg





    rest of col. lost
     
     

     
     





    B.5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    retten

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Schwacher

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    gewalttätig sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg





    rest of col. lost
     
     

     
     
en
[who abhors (?)] evil, who drives out uproar, who removes [...],
[... ... ...],
who rescues the weak from the aggressive,
[... ... ...],
Auteur(s): Elizabeth Frood; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 04.12.2020, dernières modifications: 21.01.2021)

Commentaires
  • nḥm.t ẖsj m-ꜥ pri̯-ꜥ: Leitz, LGG IV, 282-83 records only one attestation, also New Kingdom, of this epithet, for the sun god in P Leiden I 344.

    Auteur du commentaire: Elizabeth Frood (Fichier de données créé: 04.12.2020, dernière révision: 04.12.2020)

  • nšn.j: The Seth determinative for nšny was later erased.

    Auteur du commentaire: Elizabeth Frood (Fichier de données créé: 04.12.2020, dernière révision: 04.12.2020)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: JTRFQA753NE6PF37UV7HEN66Y4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JTRFQA753NE6PF37UV7HEN66Y4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité JTRFQA753NE6PF37UV7HEN66Y4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JTRFQA753NE6PF37UV7HEN66Y4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JTRFQA753NE6PF37UV7HEN66Y4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)