Token ID JVH6XTVBXZGW7CINOMFA4QESI4




    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    um herum

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Geb, deine Arme (seien) um Osiris König Aspelta, den Gerechtfertigten!
Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 07.01.2021, letzte Änderung: 25.08.2022)

Persistente ID: JVH6XTVBXZGW7CINOMFA4QESI4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JVH6XTVBXZGW7CINOMFA4QESI4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Token ID JVH6XTVBXZGW7CINOMFA4QESI4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JVH6XTVBXZGW7CINOMFA4QESI4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JVH6XTVBXZGW7CINOMFA4QESI4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)