Token ID KDLQZENHONGEJNWS3CIZFXS3EY



    verb_3-lit
    de
    abweisen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    x+9
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    substantive_masc
    de
    Pförtner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
[Diese] Götter haben dich zurückgewiesen, [die Torwächter der geheimen Portale.]
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/23/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: KDLQZENHONGEJNWS3CIZFXS3EY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/KDLQZENHONGEJNWS3CIZFXS3EY

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID KDLQZENHONGEJNWS3CIZFXS3EY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/KDLQZENHONGEJNWS3CIZFXS3EY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/KDLQZENHONGEJNWS3CIZFXS3EY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)