Token ID LM3LQDVS7BEUZAQGJCFDB45TWU




    Textauslassung

    Textauslassung
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Zorn; Wüten

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
〈Textauslassung〉 Er tritt in Zorn ein und geht in Frieden heraus aus dem Haus des Osiris.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.01.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: LM3LQDVS7BEUZAQGJCFDB45TWU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LM3LQDVS7BEUZAQGJCFDB45TWU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID LM3LQDVS7BEUZAQGJCFDB45TWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LM3LQDVS7BEUZAQGJCFDB45TWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LM3LQDVS7BEUZAQGJCFDB45TWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)