Token ID LS6LURUT4ZBZFBN2A3KGFX5LLM


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)


    §52

    §52
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen; fertigen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Biss

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Sandrennnatter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Was für einen von einer sdb-Schlange (Sandrennnatter) Gebissenen (oder: Was bei einem Biss einer sdb-Schlange) angewendet wird:
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: LS6LURUT4ZBZFBN2A3KGFX5LLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LS6LURUT4ZBZFBN2A3KGFX5LLM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID LS6LURUT4ZBZFBN2A3KGFX5LLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LS6LURUT4ZBZFBN2A3KGFX5LLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LS6LURUT4ZBZFBN2A3KGFX5LLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)