Token ID LUQXDGPVUJA5DLDTFXKEE6PYOM




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    particle_enclitic
    de
    [enkl. Part.], aber

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Unwahrheit, Ausflucht

    (unspecified)
    N.m:sg





    38
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    von her, aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Expedition

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    Koch 28

    Koch 28
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
Aber als Ausflucht [sagte ich]: "(Als) ich zurückkam von einer Expedition gegen das Land der Temehu-Libyer, [...]"
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 06.10.2025, letzte Änderung: 06.10.2025)

Persistente ID: LUQXDGPVUJA5DLDTFXKEE6PYOM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LUQXDGPVUJA5DLDTFXKEE6PYOM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, Token ID LUQXDGPVUJA5DLDTFXKEE6PYOM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LUQXDGPVUJA5DLDTFXKEE6PYOM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LUQXDGPVUJA5DLDTFXKEE6PYOM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)