Token ID PBVLZJ4IE5FHZPU77S7UUR5DKM




    verb_caus_2-gem
    de
    froh machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Re ist deinetwegen erfreut in seinem Horizont.
Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 10.01.2021, letzte Änderung: 25.08.2022)

Persistente ID: PBVLZJ4IE5FHZPU77S7UUR5DKM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/PBVLZJ4IE5FHZPU77S7UUR5DKM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Token ID PBVLZJ4IE5FHZPU77S7UUR5DKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/PBVLZJ4IE5FHZPU77S7UUR5DKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/PBVLZJ4IE5FHZPU77S7UUR5DKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)